Translation: Alexandra David-Néel's Writings on China and Tibet
Location
Science Center, A255
Document Type
Presentation
Start Date
4-26-2013 1:30 PM
End Date
4-26-2013 2:30 PM
Abstract
Alexandra David-Néel's Voyage d'une Parisienne à Lhassa (1924) is a well-known memoir of her voyage as the first European woman to cross Tibet and into the "forbidden city" during the early 1900s. Many of David-Néel's writings remain untranslated, including two articles addressing the intersection of race, gender and nation amidst nascent globalization. I am translating them because David-Néel’s work as a pioneering female explorer, even a century later, sheds light on enduring efforts toward cross-cultural understanding.
Recommended Citation
MacDonald, Megan, "Translation: Alexandra David-Néel's Writings on China and Tibet" (04/26/13). Senior Symposium. 31.
https://digitalcommons.oberlin.edu/seniorsymp/2013/presentations/31
Major
Comparative Literature; French
Advisor(s)
Grace An, Cinema Studies; French
Project Mentor(s)
Grace An, Cinema Studies; French
April 2013
Translation: Alexandra David-Néel's Writings on China and Tibet
Science Center, A255
Alexandra David-Néel's Voyage d'une Parisienne à Lhassa (1924) is a well-known memoir of her voyage as the first European woman to cross Tibet and into the "forbidden city" during the early 1900s. Many of David-Néel's writings remain untranslated, including two articles addressing the intersection of race, gender and nation amidst nascent globalization. I am translating them because David-Néel’s work as a pioneering female explorer, even a century later, sheds light on enduring efforts toward cross-cultural understanding.
Notes
Session I, Panel 4: Meditations on Text/Image/Translation
Moderator: Azita Onsaloo, Visiting Assistant Professor of Creative Writing