Translating Chris Ware's Lint into Russian
Location
Science Center, A255
Document Type
Presentation
Start Date
4-26-2013 1:30 PM
End Date
4-26-2013 2:30 PM
Abstract
The translation of comics is rarely practiced with any appreciation of the medium: they are usually translated as prose, ignoring the words' relationship to pictures. I chose Chris Ware's work, known for pushing the boundaries of comics' language, for its translation mandates formal engagement with comics as medium. My project also involves dealing with the problems of translating into a non-native tongue, cultural translation, and placing Ware's comics in the Russian existentialist tradition.
Recommended Citation
Davis, Matthew, "Translating Chris Ware's Lint into Russian" (04/26/13). Senior Symposium. 15.
https://digitalcommons.oberlin.edu/seniorsymp/2013/presentations/15
Major
Russian Language and Literature
Advisor(s)
Tom Newlin, Russian
Project Mentor(s)
Tom Newlin, Russian
April 2013
Translating Chris Ware's Lint into Russian
Science Center, A255
The translation of comics is rarely practiced with any appreciation of the medium: they are usually translated as prose, ignoring the words' relationship to pictures. I chose Chris Ware's work, known for pushing the boundaries of comics' language, for its translation mandates formal engagement with comics as medium. My project also involves dealing with the problems of translating into a non-native tongue, cultural translation, and placing Ware's comics in the Russian existentialist tradition.
Notes
Session I, Panel 4: Meditations on Text/Image/Translation
Moderator: Azita Onsaloo, Visiting Assistant Professor of Creative Writing
Full text thesis available here.